2 Raja-raja 4:8
Konteks4:8 One day Elisha traveled to Shunem, where a prominent 1 woman lived. She insisted that he stop for a meal. 2 So whenever he was passing through, he would stop in there for a meal. 3
2 Raja-raja 17:23
Konteks17:23 Finally 4 the Lord rejected Israel 5 just as he had warned he would do 6 through all his servants the prophets. Israel was deported from its land to Assyria and remains there to this very day.
2 Raja-raja 22:19
Konteks22:19 ‘You displayed a sensitive spirit 7 and humbled yourself before the Lord when you heard how I intended to make this place and its residents into an appalling example of an accursed people. 8 You tore your clothes and wept before me, and I have heard you,’ says the Lord.
2 Raja-raja 23:16
Konteks23:16 When Josiah turned around, he saw the tombs there on the hill. So he ordered the bones from the tombs to be brought; 9 he burned them on the altar and defiled it. This fulfilled the Lord’s announcement made by the prophet while Jeroboam stood by the altar during a festival. King Josiah 10 turned and saw the grave of the prophet who had foretold this. 11
2 Raja-raja 23:27
Konteks23:27 The Lord announced, “I will also spurn Judah, 12 just as I spurned Israel. I will reject this city that I chose – both Jerusalem and the temple, about which I said, “I will live there.” 13
[4:8] 1 tn Heb “great,” perhaps “wealthy.”
[4:8] 2 tn Or “she urged him to eat some food.”
[4:8] 3 tn Or “he would turn aside there to eat some food.”
[17:23] 5 tn Heb “the
[17:23] 6 tn Heb “just as he said.”
[22:19] 7 tn Heb “Because your heart was tender.”
[22:19] 8 tn Heb “how I said concerning this place and its residents to become [an object of] horror and [an example of] a curse.” The final phrase (“horror and a curse”) refers to Judah becoming a prime example of an accursed people. In curse formulations they would be held up as a prime example of divine judgment. For an example of such a curse, see Jer 29:22.
[23:16] 9 tn Heb “and he sent and took the bones from the tombs.”
[23:16] 10 tn Heb “the king”; this has been specified as “King Josiah” in the translation for clarity (cf. TEV, CEV, NLT).
[23:16] 11 tc The MT is much shorter than this. It reads, “according to the word of the
[23:16] sn This recalls the prophecy recorded in 1 Kgs 13:2.
[23:27] 12 tn Heb “Also Judah I will turn away from my face.”